تاکید بر گسترش تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان
تاریخ انتشار: ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۲۸۳۸۱
سفیر تاجیکستان در ایران با اشاره به انتشار آثار مولفان و نویسندگان تاجیک در ایران، میگوید: این خیابان، خیابان یکجانبه نیست بلکه دوجانبه است. آثار اغلب شعرا و ادبای ایران نیز به خط سیریلیک برگردان شده و به نشر رسیده است؛ کتابهای دانشمندان ایرانی چون آقای علامه سعید نفیسی، عبدالحسین زرینکوب و شفیعی کدکنی در تاجیکستان به عنوان کتاب درسی در دانشگاه ما استفاده میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
به گزارش ایسنا، نشست «چشمانداز تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان» با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، زلفیه دولتزاده، وزیر فرهنگ تاجیکستان، نظامالدین زاهدی، سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران و یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزارت ارشاد و رییس سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تهران در محل برگزاری نمایشگاه در مصلی برگزار شد.
در ابتدا یاسر احمدوند با خیرمقدم به وزیر فرهنگ تاجیکستان و هیئت همراهش گفت: پیوند ایران و تاجیکستان پیوند تاریخی است و تلاش بیشتری لازم است که این روابط گستردهتر و بیشتر شود. امیدوارم با اراده فعلی اهالی فرهنگ و هنرمندان معاصر ارتباط گستردهای ایجاد شود.
او افزود: امیدوارم توجه بیشتر به انتشار کتاب توسط نویسندگان و شاعران تاجیکستان در ایران و انتشار آثار نویسندگان ایرانی در تاجیکستان از مهمترین دستاوردهای این سفر تلقی شود.
در ادامه مراسم، نظامالدین زاهدی، سفیر تاجیکستان در ایران با خواندن شعری از شیخ کمال خجندی، اظهار کرد: نمایشگاه کتاب مهمترین و بزرگترین رویداد فرهنگی، نه تنها در ایران بلکه در منطقه و جهان است و صحنهای مهم برای داد و ستد فرهنگی است. در زمانه ما نقش نمایشگاه کتاب بسیار مهم است، زیرا توجه به کتاب و علاقه به آن، وسیله تامین سلامت فرهنگی و معنوی جامعه است. شرکت در این نمایشگاه را افتخار حساب میکنیم.
او افزود: در طول ۳۲ از استقلال تاجیکستان، تعاملات فرهنگی بین تاجیکستان و ایران، از بخشهای پیشگام و پیشرفته همکاریهای ما بود حتی در زمانهایی که بخشی از همکاری ما رنگشان کاهیده بود، فعالیتهای فرهنگی ما با جلوه خاص خود به میدان آمده و باعث تقویت روابط شده بود.
سفیر تاجیکستان در ادامه خاطرنشان کرد: در طول ۳۰ سال آثار اغلب شعرا و ادبا و دانشمندان مطرح تاجیکستان به زبان فارسی در ایران منتشر شده است. فقط باید بگویم این خیابان، خیابان یکجانبه نیست بلکه دوجانبه است. آثار اغلب شعرا و ادبای ایران نیز به خط سیریلیک برگردان شده و به نشر رسیده است؛ کتابهای دانشمندان ایرانی چون آقای علامه سعید نفیسی، عبدالحسین زرینکوب و شفیعی کدکنی در تاجیکستان به عنوان کتاب درسی در دانشگاه ما استفاده میشود. نمیخواهم بگویم از تمامی ظرفیتهای فرهنگیمان استفاده کردهایم، زیرا ظرفیتهایی که داریم بیشتر از دستاوردهای ماست. در استفاده از ظرفیتها، نمایشگاهها تاثیرگذار و مساعد هستند.
او خاطرنشان کرد: نمایشگاهها و ملاقاتها و برنامهها نه تنها برای معرفی دستاوردهای تاجیکستان معاصر مساعدت میکند بلکه بر تقویت تعاملات فرهنگی و استفاده از ظریفها تاثیر خواهد گذاشت.
زلفیه دولتزاده، وزیر فرهنگ تاجیکستان نیز با آرزوی خوشروزگاری و خانهآبادی گفت: جای بسی خوشحالی و شکرگزاری است که رابطههای فرهنگی جمهوریهای همزبان و همفرهنگ تاجیکستان و ایران با جهد و تلاشهای سروران هر دو کشور گسترش یابد. ملاقاتهای سودمند سروران کشورها در روزهای فرهنگ تاجیکستان در ایران و روزهای فرهنگ ایران در تاجیکستان با شکوه و در فضای دوستانه برگزار شد.
او با اشاره به حضور ناشران تاجیکستان در دوره گذشته نمایشگاه کتاب تهران و حضور ناشران ایرانی در تاجیکستان، گفت: امروز سطح روابط دوستانه فرهنگی ما یک زینه دیگر بالا رفت. فضای نمایشگاه برای مولفان و شاعران و ناشران فرصتی فراهم ساخته تا در رشد و توسعه همکاریهای سودمند و تبادلات تجربه مفید، اقدامات عملی انجام بدهند. نمایشگاه کتاب فرصتهایی در اختیار ما قرار داده تا از چشم کتاب و از میان سطرهای کتاب همدیگر را ببینیم، بهترین مولفان را بشناسیم و بهترین تألیف را انتخاب کنیم و بهترین کتابها را برای عزیزان خویش به ارمغان ببریم. در ایفای رسالت اصلی خویش، یعنی ترغیب مردم به کتاب و فرهنگ مهمترین اقدامات را انجام دهیم.
او خاطرنشان کرد: اصل فرهنگ هر کشوری در کتابها محفوظ است. اگر بخواهیم در جهت رشد و توسعه فرهنگ ملی خود، کار ماندگار انجام دهیم باید به کتاب رو بیاوریم. کتاب گرانترین و ارزشمندتریت سرمایه مشترک فرهنگ تاجیکستان و ایران است.
دولتزاده ادامه داد: خوشحالم که امروز به خاطر کتاب در کنار هم هستیم و به عنوان وارثان این فرهنگ بینظیر در کنار هم هستیم. کتاب عامل اصلی روابط حسنه در میان جامعه جهانی است و تا جهان هست این رسالت بر دوش بشر خواهد ماند. هیچ نیرویی به اندازه نیروی فرهنگ بزرگ و جذاب نیست. همین جاذبه بود که من را به محض ورود به ایران به زیارت ارامگاه شعرای بزرگ ایران در شیراز کشاند. ما آمادهایم درخت برومند دوستی و رفاقت را پرورش دهیم. در انتها به همه برگزارکنندگان این رویداد خسته نباشید میگویم و امیدوارم شما را در قلب تاجیکستان، دوشنبه، در همین گونه همایشهای بزرگ فرهنگی دیدار کنم.
در بخش بعدی نشست، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما نمایشگاه کتاب تهران را محل و محفلی برای افزایش تعاملات فرهنگی و گسترش مهرورزی و دوستیها میدانیم. به همین دلیل در بخش بینالملل با تعداد زیادی از ناشران خارجی روبهرو هستیم و از آنها با افتخار میزبانی میکنیم.
او افزود: دوره جدیدی از همکاریهای دو کشور دوست و برادر ایران و تاجیکستان آغاز شده و امسال تاجیکستان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران است. سال گذشته نیز ما میزبان خانم دولتزاده بودیم در روزهای فرهنگی تاجیکستان در ایران، بلافاصله ما هم مهمان عزیزانمان در تاجیکستان بودیم و در شهرهای مختلف این کشور اهالی فرهنگ و ادب ایران حضوری گرم و پررونق داشتند. این سطح تعاملات هر روز رو به گسترش است.
اسماعیلی ادامه داد: این پیوندهای تاریخی و فرهنگ عمیقی که بین دو کشور است این ضرورت را نشان میدهد که بتوانیم شرایط را برای حضور هنرمندان و چهرههای فرهنگی در هر دو کشور فراهم کنیم. امروز شعرای عزیز ما در تاجیکستان بسیار شناختهشده هستند. این آمادگی امسال بیشتر است تا بتوانیم همکاریهای خود را در چاپ کتاب و معرفی اهالی فرهنگ و هنر ادامه دهیم. ما همین نگاه را به دیگر کشورهای منطقه نیز داریم. امیدواریم که این نمایشگاه و رویدادهایی از این دست تعاملات را بین مردم این منطقه که به حق منطقهای فرهنگی است، بیشتر کند.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ ایران و تاجیکستان نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ دفاع مقدس حسین زمان نمایشگاه کتاب تهران روز جهانی موزه ها جنگ جهانی سوم نشر شاهد رضا اسماعیلی نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ دفاع مقدس حسین زمان نمایشگاه کتاب تهران نمایشگاه کتاب تهران تاجیکستان در ایران ایران و تاجیکستان فرهنگ تاجیکستان تعاملات فرهنگی وزیر فرهنگ دولت زاده کتاب ها دو کشور
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۲۸۳۸۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
امتیاز ویژه برنامه اعزام به خارج از کشور در «ایران هلث» اعطاء میشود
به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا، امیرحسین میرآبادی، رئیس سازمان توسعه همکاریهای علمی و فناورانه بینالمللی معاونت علمی، فناوری و اقتصاد داشبنیان ریاستجمهوری، بیان کرد: حوزه سلامت متشکل از صنایع تجهیرات پزشکی و دارو یکی از موضوعات جذاب همکاری های بین المللی بوده و همواره در تعاملات بین المللی شاهد طرح همکاری از سوی کشورها در مذاکرات هستیم.
میرآبادی در همین راستا ادامه داد: نکته بسیار مهمی که در شعار سال بارها و به صورت شفاف مورد تاکید مقام معظم رهبری قرار گرفته مساله رشد تولید در سال جدید است. بی تردید، تولید نیازمند بازار است و زمانی رشد و جهش اتفاق می افتد که بازارهای بزرگتری داشته باشیم.
وی درباره اهمیت بازارهای بینالمللی افزود: تولیدکنندگان برای افزایش ظرفیت های تولیدی خود همواره به دنبال بازار فروش محصولات شان هستند که دراین میان بازارهای بین المللی از اهمیت قابل توجهی برخوردار است چرا که ورود یک محصول به بازار بین المللی مستلزم شرایطی هچون استاندارهای خاص، کیفیت ویژه، خدمات پس از فروش و ضمانت است و حتی در بعد طراحی صنعتی و زیبایی هم باید استانداردهایی را احصا کند.
میرآبادی ادامه داد: فارغ از این، سبد محصولاتی که در بازارهای بین المللی ارائه می شود، سبد بزرگتری خواهد بود و شانس موفقیت در شکل گیری تعاملات اقتصادی بالاتر خواهد رفت.
رئیس سازمان توسعه همکاریهای علمی و فناورانه بینالمللی درخصوص ایجاد فضاهای بینالمللی برای شرکتهای دانشبنیان گفت: اگر بتوانیم برای شرکتهای حوزه تجهیزات پزشکی، فضایی را جهت حضور فعال تر در عرصه بین المللی فراهم کنیم در حقیقت با دسترسی آنها به بازارهای جدید عملا عرصه را برای افزایش تولید این شرکت ها هموارتر خواهیم کرد و از طرفی الزامات بازار ایجاب می کند که شرکتهای تولیدی کیفیت محصولات را ارتقا داده و نتیجه اولیه آن بهبود وضعیت اقتصادی شرکتها و در نهایت کمک به اقتصاد دانش بنیان کشور است.
میرآبادی ادامه داد: به همین منظور در تعاملات با کشورهای مختلف، ورود به حوزه های سلامت و تجهیزات پزشکی را دستور کار قرار دادیم که پیشتر آن کشورها مورد توجه قرار نمیگرفتند و بررسی های ما نشان داده بیشتر آنها جذاب، بزرگ و دارای فرصتهای طلایی هستند.
وی با بیان اینکه نمایشگاه ایران هلث به عنوان بزرگترین رویداد کشور در حوزه تجهیزات پزشکی یکی از محفلهای موثر برای توسعه همکاری ها و ایجاد تعاملات بین المللی مبتنی بر فناوری های حوزه سلامت است، افزود: این سازمان با دعوت از مهمانان خارجی برای حضور در نمایشگاه و همچنین پشتیبانی از شرکتهای دانش بنیان کوشیده تا زمینه را برای شکلگیری ارتباطات خارجی و ورود شرکت ها به بازارهای صادراتی جدید از رهگذر تعامل با دستگاهای مختلفی که در حوزه بین الملل کار میکنند، هموار کند.
میرآبادی به یکی دیگر از حوزحمایتی این سازمان اشاره کرد و گفت: دیگر از حوزه های حمایتی و تقویت بعد بین المللی این سازمان، اعطای امتیاز ویژه و اولویت به شرکتهای برتر حاضر در نمایشگاه ایرانهلث در برنامه های اعزام به خارج از کشور در سال جاری در قالب اعزامهای مستقل یا حضور در پاویون ایران در نمایشگاه های خارجی خواهد بود. ایران هلث به عنوان مهمترین رویدادی که در حوزه تجهیزات پزشکی برگزار میشود بستر بسیار خوبی برای تعامل با فعالان اقتصادی این حوزه است و مشارکت در نمایشگاه قطعا ارزش افزوده ای را برای شرکتها به همراه خواهد داشت.
انتهای پیام/